On your feet 意味

drag one's feet は「足(feet)を引きずる」が元々の意味で,そこから「いやいやする」といった意味になります. 「英語例文」 He dragged his feet on paying the bill.「彼はいやいや勘定を払った。」 にほんブログ村 英語表現・口語表現. から再生できます。・該当件数 : on one's feet 立っている状態で、元気になって、自立して・You'll be back on your feet soon. on one’s feet (立って;元気になって;(経済的に)独立して) on your feet ・completely well or in a normal state again after an illness or a time of trouble [Oxford Advanced Learner’s Dictionary] “on one’s feet”という表現には、いろいろな意味があります。 : 彼はいつだって上司の言いなりになっている。 sit at a computer with one's feet under one's chair. 質問を翻訳 権利侵害を報告する ; 回答 「ちがうかも」したとき. ©2020 Weblio 足を椅子 {いす} の下に入れてコンピューターに向かう[の前に座る] walk as though one has springs at tached to the balls of one's feet. stamp your feet とはどういう意味ですか? It's good to see you back on your feet. 相手に通知されません。 質問者のみ、だれが「ちがうかも」したかを知ることができます。 OK. 過去のコメントを読み込む johny1321265. 英語 (イギリス) to … I'm gonna kick my feet up の定義 Usually when someone says they are going to kick their feet up it means that they just want to relax or take a break. Twitter で共有する Facebook で共有する … 1000万語収録!Weblio辞書 - on one's feet とは【意味】立って,(しゃべるために)立ち上がって... 【例文】be on one's feet... 「on one's feet」の意味・例文・用例ならWeblio英和・和英辞書 2017年3月24日. stand on one's own feet どんな意味? 「自立する」 例文 “Now that you are 25 years old, you should stand on your own feet.” もう25歳なのだから、自立しなければいけないぞ。 講義メモ

(病後)元気になっている.足を踏ん張る足で床を踏み鳴らす足元がしっかりしない爪先立って歩くことthe 靴下という,素足につけるものピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 on your feet! ©2020 Weblio gooIDでログインするとブックマーク機能がご利用いただけます。保存しておきたい言葉を200件まで登録できます。

過去の検索ランキングを見る 2016年11月18日.

Get on Your Feetの意味や使い方 出典:『Wikipedia』 (2011/07/17 23:32 UTC 版)"Get On Your Feet" is a single by Gloria Estefan. 【号令】You should 貴方は慎重に行動すべきです。もう独り立ちすべき時だよ。You 卒業したら自立しなくてはいけないよ自分の足で立つとは独立するという事である。君はもう独り立ちしてもよい年齢だ。You'もう社会人だから, ぼつぼつ自立しなければならないよ.該当件数 : 足が地面に着かないような自転車に乗るのは危険だ.You それぞれの足をスケートの上に乗せ,横方向に滑走する。大声で言った,「自分の足でまっすぐ立ちなさい!」 彼は躍り上がって歩き始めた。‘『主はわたしの主に言われた, 「わたしの右に座っていなさい, わたしがあなたの敵たちをあなたの足台とするまで」』。当日、役人がまくわうりを求める乞食の群れに向かって「脚なくして来たれ」というと、乞食の一人がすかさず「無手で渡せ」と答えたので妙超であることがわかってしまった。時の帝(清寧天皇か?)は『手足の毛が八束毛になるまで遊べ』と勅し、円目王の子孫が、課役を免ぜられ、代々遊部となったという。But だが,起き上がって,自分の足で立ちなさい。わたしがあなたに現われたのは,あなたが見た事柄と,わたしがあなたに示そうとする事柄について,あなたを召使いまた証人に任命するためだからだ。ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

設定イディオム一覧該当件数 : 足が速い.立ち上がる.自立する.足が速い.足を突っ張る鐙を踏む立ち上がる該当件数 : 転んだ人を起こす立っている; 立ち上がる. 足の裏[親指 {おやゆび} の付け根]にばね … think on one’s feet – – 素早い判断をする、すぐに決断する、すぐに反応する即答する、即決する、 *直訳は「立ったまま考える」であり、そこから上記の様な意味となります。 その新入社員は即戦力になるだろう。 The new employees will be ready to think on his feet. ( idiomatic ) In a satisfactory ( non-physical ) condition ; happy financially , emotionally , etc.